We had another Chinese lesson tonight and we are both brain dead. The lesson was about asking/getting/giving directions. Holy bizarre word order Batman! Plus the fact that that (na4), which (na3), and where (nar3) all sound similar. Or how about three very different meanings for zuo4, and throw in zuo3 and zou3 for good measure!
Shi is another word that has only 4 pronounciations, but seemingly infinite meanings. The Mandarin character for each "shi" is unique, so reading is one thing, listening however.... Which brings me to the following story (thanks Amanda!):
|
- In a stone den was a poet called Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten.
- He often went to the market to look for lions.
- At ten o'clock, ten lions had just arrived at the market.
- At that time, Shi had just arrived at the market.
- He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
- He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
- The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
- After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
- When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
- Try to explain this matter.
Much clearer, no? |
I was introduced to this poem a while back. There's quite a few more to further confuse us Mandarin learners: http://en.wikipedia.org/wiki/One_syllable_article
ReplyDeleteHi Steve-it sure can seem futile at times, can't it!
ReplyDeleteI was lucky enough to work with four Chinese - in Michigan no less -
ReplyDeleteOne brought this stone lion eating poet story to my attention. I have heard there is a moral that is clear to a Chinese person, but I don't get it . . . tell me please, tell me tell me .